• kollektiv sprachwechsel: Literatur in der Zweitsprache
Search Menu

Transnational Albatrosses. Language innovation through second language literature.

Transnational Albatrosses is a programme that explores the innovative effects second language poetry brings about in the adopted language through a long distance Literary Workshop followed by an Online Public Reading. The project welcomed poets who write in more than one language based in Vienna and beyond.

Transnational Albatrosses was organised by Kollektiv Sprachwechsel and funded by Stadt Wien Kultur.

Kollektiv Sprachwechsel

Bridging the Tongues Festival 2021
Literary Multilingualism across the Viennese communities

The Bridging the Tongues Festival reached audiences in Vienna and across the world, bringing international and local writers and readers together on the topic of literary multilingualism in a variety of events in Vienna and online: from readings to lectures, from workshops to discursive-lines, to literary walks and radio programmes.

You can rewatch the festival on our website.
An adapted radio version of the festival is also available on Radio Orange

We would like to thank our partners SHIFT, Brunnenpassage, Volkskundemuseum Wien, and Radio ORANGE 94.0. As well as to all authors, artists and cultural workers and of course to the wonderful festival team who made this festival possible!

Kollektiv Sprachwechsel

kollektiv sprachwechsel: Literatur in der Zweitsprache/Literature in Second Language 

How does our sense of literature alter when the speech borders are transgressed, marked or undermined beyond the first language-utilisation?  

kollektiv sprachwechsel: Literatur in der Zweitsprache*Literature in Second Language focuses on language swapping in the literary production and questions thereby the conventional understanding of language and literature.